《麗姬婭》是美國作家愛(ài)倫·坡創(chuàng )作較早的一篇短篇小說(shuō),發(fā)表于1838年,后收入1840年的短篇小說(shuō)集《怪異故事集》(Tales of the Grotesque and Arabesque)?!尔惣I》以第一人稱(chēng)有限視角講述了敘述者渴望與已故愛(ài)人麗姬婭團聚的故事。

小說(shuō)因為詭秘的背景和怪誕的情節成為典型的哥特式恐怖小說(shuō),也是詮釋愛(ài)倫·坡“效果論”及其美學(xué)思想的作品。

中文名

麗姬婭

外文名

Ligeia

出處

愛(ài)倫·坡短篇小說(shuō)集

作者

【美】愛(ài)倫·坡

作品體裁

短篇小說(shuō)

字數

約7000

發(fā)布時(shí)間

1838年

出版時(shí)間

1838

更新?tīng)顟B(tài)

已完結

作品出處

怪異故事集

內容簡(jiǎn)介

麗姬婭是主人公的妻子。她身材修長(cháng),皮膚嬌嫩,有著(zhù)黑色的眼睛和頭發(fā),婀娜動(dòng)人,總之是個(gè)絕世美女。此外她還知識廣博,冰雪聰明,在學(xué)業(yè)上給了主人公很多幫助。對這樣的妻子主人公自然是極度迷戀。

幾年的幸福生活過(guò)去了,正當主人公躊躇滿(mǎn)志時(shí),麗姬婭病倒了。她在彌留之際表現出了很強的求生欲望。在她臨死的晚上,她把丈夫叫到身邊,讓丈夫念她寫(xiě)的一首詩(shī),一首充滿(mǎn)無(wú)奈和悲傷的詩(shī)。念完后她感嘆著(zhù)造物主的不仁。隨后她仿佛沒(méi)了氣力,主人公湊到她嘴邊勉強聽(tīng)見(jiàn)她說(shuō):若非意志的軟弱,人絕不會(huì )向死神屈服。然后她就死了。

麗姬婭死后,主人公萬(wàn)念俱灰。他四處游蕩了幾個(gè)月后,在一偏僻的地方買(mǎi)下了一座修道院。他的臥室在一個(gè)偏僻的塔樓上。他少時(shí)的怪癖,臥室被布置得奇形怪狀:房間呈五角形;五個(gè)角各放上了一具棺材;中間擺著(zhù)新床,四周隨意放著(zhù)些燭火;房間得出奇,好幾層花紋奇特的帷帳就從高高的房頂垂下,完全遮住墻壁,在人造風(fēng)源的鼓動(dòng)下更添詭異。在那里他吸食鴉片以排遣虛,在毒品和房間奇特布置的作用下,他常常產(chǎn)生幻覺(jué)。

不久后主人公又娶了羅維娜小姐。羅維娜小姐金發(fā)碧眼,可愛(ài)迷人,但他只想把她當作亡妻的替身。他仍思戀亡妻不能自拔,對羅維娜小姐竟有一種厭惡之情。并不愉快的蜜月過(guò)后,羅維娜就病了。她在病中說(shuō)那房間里有奇怪的聲響。但主人公不以為意。她的病很快好了,可是常常復發(fā),發(fā)病間隔也越來(lái)越短。醫生們都束手無(wú)策。羅維娜也變得越來(lái)越躁,越來(lái)越疑神疑鬼。有一天羅維娜從昏迷中醒來(lái)。她又拉著(zhù)在旁邊看護她的丈夫,講她聽(tīng)見(jiàn)的奇怪動(dòng)靜。主人公卻覺(jué)得那只是風(fēng)。他很不耐煩,就起身去拿醫生吩咐給她喝的葡萄酒。這時(shí)他感到一種無(wú)形的東西拂過(guò)他身邊,仿佛看到地毯中間有個(gè)幽靈般的影子。但是剛服過(guò)鴉片的令他以為只是幻覺(jué)。他給羅維娜倒了一杯酒。當羅維娜將要喝下這酒時(shí),主人公仿佛看見(jiàn)幾滴紅色的液體憑空滴落在她的杯中,但他以為自己看錯了。羅維娜喝下這酒,病情馬上惡化了。三天后,羅維娜死了,尸體被放在新床上,蓋著(zhù)裹尸布。主人公獨自一人坐在她旁邊,看著(zhù)羅維娜的尸體,想到麗姬婭,傷感萬(wàn)分。到了深夜,他突然聽(tīng)見(jiàn)一聲呻吟,這讓他大吃一驚。他忙看著(zhù)羅維娜,可她一動(dòng)不動(dòng),只是臉上開(kāi)始透出一絲血色。他終于相信,不是幻聽(tīng)。那臥室離仆人們太遠,主人公擔心自己去叫人會(huì )錯過(guò) 救的機會(huì )。他顧不得害怕,使出了渾身解數,希望喚醒她,可是片刻后,尸體又變得冰冷僵硬。一小時(shí)后,尸體又發(fā)出嘆息聲,這回主人公清楚地看到羅維娜的嘴唇在顫動(dòng)。于是他又忙活起來(lái)。這次羅維娜的臉色更紅潤,身體變暖,似乎還有心跳了??墒遣痪?,尸體又恢復了原樣。那一夜像這樣死去活來(lái)的事發(fā)生了好多次,每次主人公都無(wú)功而返。最后一次那尸體的動(dòng)靜更為強烈。主人公本已萬(wàn)念俱灰。誰(shuí)知那尸體竟站了起來(lái),踉蹌地走著(zhù)。他看著(zhù)那尸體,突然發(fā)現她的身材變得高挑了。他忙沖了過(guò)去,扯下包裹她的裹尸布。出現在他眼前的是一位黑發(fā)、黑眼的美人——那正是麗姬婭。

人物介紹

麗姬婭

愛(ài)倫·坡對麗姬婭這一女性形象一往情深的描寫(xiě),是通過(guò)男主人公凝視的目光凸現出來(lái)的。在男主人公也就是敘述者“我”的眼光中,麗姬婭的身姿容貌無(wú)與倫比,她身材高挑,略顯纖弱,敘述者甚至表示無(wú)法用語(yǔ)言描繪出她那雍容華貴的風(fēng)度,輕盈飄渺的腳步,她像影子一般來(lái)去無(wú)蹤。對于他而言,麗姬婭是如此完美以至于沒(méi)有任何一位女子能與她媲美。

麗姬婭這個(gè)女性形象歷來(lái)受到很多評論甚至非議,然而從女性主義角度可以發(fā)現文本中展示的卻是一個(gè)全新的女性形象,她超越了愛(ài)倫·坡以往的女性人物。女性在男權社會(huì )通常被定義為是被動(dòng)服從的,而愛(ài)倫·坡筆下的麗姬婭卻是主動(dòng)積極的甚至是優(yōu)于男子氣概的。她學(xué)識過(guò)人,風(fēng)度優(yōu)雅,男主人公對她言聽(tīng)計從,甘于被她引導和指揮,麗姬婭幾乎成了他的精神導師。麗姬婭安然恬靜的外表不僅被賦予了一種神秘的光彩,更為重要的是隱匿其中內在的激情和欲望,麗姬婭又是嚴厲的富于激情的。在與死神的搏斗中我們尤其體會(huì )到其強大的自我意識和對生存幾近瘋狂的渴望,臨近死亡邊緣時(shí)對天潔問(wèn)的天真與不屈,無(wú)疑體現了其個(gè)體強大的意志的和對原始生命的欲望,體現了麗姬婭不拘一格的執著(zhù)信念和自我追求。

敘述者

敘述者除了扮演麗姬婭的愛(ài)人角色,他更像是一個(gè)吸取麗姬婭智慧和生命的魔鬼。他渴望用分析的方法得到破解神秘的麗姬婭身上的所有密碼。在這里,麗姬婭更像是一件精致無(wú)比的藝術(shù)品,而不是一個(gè)有血有肉的女性。她只是他學(xué)習知識的導師,是他獲得飛黃騰達的前程所需要的工具。幾年后,他從麗姬婭那里學(xué)到珍奇神圣的智慧后,便遠走高飛奔往自己的前程。

作品鑒賞

作品主題

愛(ài)倫·坡眼中的美在形式上是美的。他不惜濃墨重彩、入木三分地刻畫(huà)了麗姬婭。絕世美女麗姬姬是愛(ài)倫·坡的美學(xué)觀(guān)的具體展現,是古典主義美學(xué)標準的尺標。在敘述者眼中,麗姬婭身段頎長(cháng)、步態(tài)婀娜、玉手纖纖、嗓音甜蜜、臉龐比德羅斯島的女兒們夢(mèng)境中的幻想更圣潔神妙,額頂白壁無(wú)理、肌膚如象牙船純凈、天庭恬靜、秀發(fā)烏黑油亮濃密而自然卷曲、如希伯來(lái)人浮雕般優(yōu)雅的眸子光滑細膩表現出靈魂之自由、小嘴可愛(ài)得登峰造極——上唇典雅、下唇柔和而性感、兩排皓齒反射出每一道圣光、下頜寬大而不失秀美、莊重而不失柔和、圓潤中透露出超凡脫俗之氣。

麗姬婭絕不只是美在外表、絕不是所謂的“花瓶”,麗姬婭的美是外在形式美與內在學(xué)識美、修養美的完美統一。這正是敘述者深?lèi)?ài)麗姬婭的原因,也是作者要明白無(wú)誤地傳達的思想。

美與內在精神之美的協(xié)調統一,特別彰顯了美的精神而不是惡的精神的力量,這一主題自始至終地貫穿于整個(gè)小說(shuō)。美的精神不懼伯任何邪惡勢力,還能讓活的死、死的活,可以說(shuō)美的精神具有萬(wàn)能的力量。

藝術(shù)特色

坡繼承了哥特小說(shuō)的傳統,并在此基礎上進(jìn)行了大膽的創(chuàng )新——使恐怖小說(shuō)心理化。他用自己豐富的想象把恐怖誼染得淋漓盡致.其精心營(yíng)造的“恐怖”給讀者帶來(lái)強烈的震撼與沖擊。坡用筆創(chuàng )造了一個(gè)離奇怪誕的恐怖世界。這個(gè)“離奇怪誕的恐怖世界”的創(chuàng )立,與坡深入人的下意識領(lǐng)城,將筆觸探向人心靈的嘗試不無(wú)關(guān)系。

這部小說(shuō)愛(ài)倫·坡以第一人稱(chēng)的口吻將“我”的內心世界一覽無(wú)遺地展現在讀者面前。故事中的“我”既是敘述者又是主人公。開(kāi)篇坡就極其嚴肅地用“我”之口娓娓道來(lái)對亡妻麗姬婭生平的回憶,尤其注重于對其外貌精雕細刻的描寫(xiě)。麗姬婭的美堪稱(chēng)“絕色”,她的額頂“白璧無(wú)瑕”,肌膚像“象牙般純凈”,天庭“寬闊而恬靜”,秀發(fā)如“風(fēng)信子般”,鼻子“光滑細膩”,嘴唇曲線(xiàn)“典雅”。而在這一切中,麗姬婭的眼睛是坡著(zhù)墨最多之處,也是“我”最為神往之處?!拔摇毕霃乃哪请p眼睛里發(fā)現范呂蘭姆男爵培根所論及的美中“異點(diǎn)”,但是“我”真正想從這雙眼睛中窺測的卻是“深深藏在我心愛(ài)之人瞳子里的東西”。麗姬婭的眼睛表露了她的靈魂,他對“我”無(wú)限的深情及眷念,以致于最后她借羅維娜的尸體復活之后,首先與“我”交流的便是她“這雙圓圓的、烏黑的、目光深切的眼睛”。通過(guò)眼神的輾轉交流,“我”體會(huì )了她不死靈魂的深沉的愛(ài),其火山般熱情的爆發(fā),終將“我”溶入這一愛(ài)的烈焰中難以自拔。

愛(ài)倫·坡還通過(guò)對建筑物及其周?chē)h(huán)境的細致描寫(xiě)來(lái)烘托主人公“我”的絕望、孤獨心情?!拔摇睙o(wú)力改變麗姬婭己死的事實(shí),只能被動(dòng)地接受它,但是這對于“我”來(lái)說(shuō)是多么殘酷與可怕的事實(shí)?!耙殉浞值匾庾R到她(麗姬婭)對我擁有至高無(wú)上的支配權,懷著(zhù)一種孩子氣的信任……我一直由她領(lǐng)著(zhù)去穿越我所醉心的形而上學(xué)那個(gè)混沌世界”。然而“沒(méi)有了麗姬婭,我不過(guò)是一個(gè)在黑暗中摸索的孩子”,從她命在旦夕的那一刻起,“我內心已在悄悄地與猙獰的死神抗爭”。但是現實(shí)是咄咄逼人的,死神最終還是奪走了麗姬婭的生命。

愛(ài)倫·坡著(zhù)意探求人類(lèi)靈魂對于黑暗的真實(shí)感受。他極其偏愛(ài)黑色,曾將黑色施諸于麗姬婭的秀發(fā)、烏黑的眼睛、又黑義長(cháng)的睫毛、墨黑如黛的眉毛,還有黑檀木的新婚之床、黑色花崗石棺槨,黑乎乎的幔帳花紋;最讓人恐懼的莫過(guò)于死尸復活的恐怖劇發(fā)生在漆黑的半夜?,F實(shí)生活中僅黑色就能勾起人類(lèi)靈魂的茫然、恐懼、絕望的感覺(jué),而坡則把黑色的底蘊渲染得更濃更重,讓它不僅深入到主人公內心的每一個(gè)角落,而且也擴張著(zhù)讀者那早己緊繃的心弦。正如“人類(lèi)之于死亡的恐怖就如同孩子之于黑暗的恐怖”,主人公這種病態(tài)的對恐怖的追求則表現在其對黑暗的依戀和癡迷上。

愛(ài)倫·坡還以敘述者的角度來(lái)觀(guān)察故事中兩位女性的言談舉止,從而體現對方的內心世界。麗姬婭在彌留之際讓“我”朗誦她作的一首詩(shī)。它活脫脫就是麗姬婭當時(shí)的心靈寫(xiě)照;是“一出希望與恐怖之劇”的上演。它象征著(zhù)她自己正在奮力進(jìn)行著(zhù)與死神的搏斗。希望代表生存,恐怖則代表死亡。她已預見(jiàn)了死亡力量之強入——作為觀(guān)眾的“一群天使收攏翅膀,遮好面紗,掩住淚流”。一種悲劇氣氛已然奠定了整首詩(shī)的基調。在這出劇的演繹過(guò)程中。自以為是上帝寵兒的人們(其中包括她自己)被形容成“裝扮成上帝的一群小丑”,雖然貌似自由地飛來(lái)飛去,實(shí)則卻“只是木偶,全由許多無(wú)形物支配”,而這些無(wú)形物已“從它們禿鷹的翅膀內拍出看不見(jiàn)的災難”,即死亡的降臨。麗姬婭業(yè)已看出了在這場(chǎng)殊死搏斗中她必定會(huì )被無(wú)形物(無(wú)形的命運)推向死亡的深谷;她也知道那些尚未嘗過(guò)死亡滋味的人們卻在一刻不停地追趕著(zhù)死亡的腳步?!澳亲ゲ蛔∷娜擞肋h在追求的幻想”里,她自己不也是渴望著(zhù)死神的來(lái)臨?她知道“一個(gè)永遠旋轉的怪圈最后總是轉回原處”,即宇宙萬(wàn)物終將回歸統一性,還原為上帝創(chuàng )造出人類(lèi)之前的虛無(wú)狀態(tài)。在她看來(lái),生與死也不過(guò)是從無(wú)到有,再從有到無(wú)的一個(gè)循環(huán)往復過(guò)程。但是,她對丈夫的癡戀使得她對即將離去的生命極端熱切而瘋狂地留戀。然而死神的腳步是不會(huì )滯后的,它“化成一個(gè)蠕動(dòng)的怪物”,已經(jīng)浸染了她的“淋淋人血”,接下來(lái)的則是將這一恐怖氣氛帶給觀(guān)眾—那群天使,而她的丈夫也是其中之一。一念及此,她便“掙扎著(zhù)站起身來(lái),伸出痙攣的雙臂,用微弱的聲音”喊出內心的求生欲望,這是她第一次也是最后一次喊出自己的心聲——倍受生與死的煎熬,但更讓其受煎熬的卻是想到在其死后,丈夫所面臨的惶惶不可終日的孤獨和對死亡的恐懼。她這一“無(wú)意志薄弱之缺陷者,既不降伏于天使,也不屈服于死神”,但最終她既降伏于天使的溫柔愛(ài)意,又屈服子死神的殘暴淫威,帶著(zhù)永生的遺憾離開(kāi)了人間。她最終喃喃道出的格蘭維爾那段話(huà)的“凡意志薄弱之缺陷者,既不降伏于天使,也不屈服于死神”,預示了她自己不死的意志之力量。這一女性的自我犧牲精神達到了頂點(diǎn),坡通過(guò)敘述者朗讀她的詩(shī),間接地剖露了她的靈魂,又通過(guò)敘述者所觀(guān)察到的麗姬婭的言行來(lái)刻畫(huà)她的堅強意志,讓讀者極度同情女性這一甘心犧牲自己的肉體乃至靈魂去滿(mǎn)足丈夫再生的求知欲和對美的追求。在這里愛(ài)倫·坡還設下了伏筆,使讀者在感動(dòng)之余,也隱約地預見(jiàn)了后面女尸還魂的結局。

作品影響

愛(ài)倫·坡的短篇小說(shuō)《麗姬婭》發(fā)表于1838年,曾經(jīng)被譽(yù)為愛(ài)倫·坡最成功的小說(shuō)之一。它優(yōu)美的語(yǔ)言、扣人心弦的情節、恐怖的死亡描寫(xiě)始終為評論家們所津津樂(lè )道。

小說(shuō)《麗姬婭》無(wú)論從人物刻畫(huà),場(chǎng)景的選取還是故事情節的安排,都體現了典型的哥特式文學(xué)的特征,如人煙罕至的修道院,心理壓抑的男主角,美麗神秘的女主角,戲劇化的死而發(fā)生。愛(ài)倫·坡以其高超的寫(xiě)作手法,將懸疑小說(shuō)與哥特式文學(xué)完美地結合在了一起,創(chuàng )作了令讀者們奉為經(jīng)典的《麗姬婭》。

《麗姬婭》作為愛(ài)倫·坡早期的代表作,無(wú)論從俄蘇形式主義對于文學(xué)性的訴求,還是從新批評派注重由文學(xué)技法如反諷帶來(lái)的內在張力等方面去考量,都具有毋庸置疑的經(jīng)典地位。

作者簡(jiǎn)介

埃德加·愛(ài)倫·坡(Edgar Allan Poe),生于1809年1月19日,逝于1849年10月7日,美國作家,詩(shī)人,編輯和文學(xué)評論家,美國浪漫主義思潮時(shí)期的重要成員。坡以神秘故事和恐怖小說(shuō)聞名于世,他是美國短篇故事的最早先驅者之一,又被尊為推理小說(shuō)的開(kāi)山鼻祖,進(jìn)而也被譽(yù)為后世科幻小說(shuō)的始祖。他是第一個(gè)嘗試完全依賴(lài)寫(xiě)作謀生的知名美國作家,從而導致貧困潦倒。